Rigel en Inglaterra

viernes, marzo 17, 2006

Desde Bangladesh con amor

Queridos lectores, siento haberos abandonado durante esta semana. He estado entretenido con varias cosas. Lo cierto es que me encuentro muy bien de ánimos.

Hace unos días recibí una llamada a eso de las ocho de la mañana. La señorita al otro lado del teléfono tenía un acento casi incomprensible, pero logré descifrar que me ofrecía un puesto de traductor técnico para una empresa de teleco y que me iba a mandar un email. Cuando leo el email, resulta que la empresa está ubicada en Bangladesh, aunque el puesto en cuestión estaba en Alemania. Es decir: español que vive en Inglaterra se va a Alemania con su esposa japonesa para trabajar para una empresa india. Ahora entiendo eso a lo que llaman globalización. Si el puesto tuviera buen aspecto me lo plantearía, pero lo cierto es que no me pareció muy interesante, así que lo rechacé. Si Mayu y yo alguna vez tenemos un beche, creo que bastante va a tener con aprender inglés, japonés y español. Añadirle alemán a la mezcla me parece cruel.

En otro orden de cosas, cuando estoy trabajando en la charity shop me encuentro de vez en cuando con ropa la mar de curiosa. Por ejemplo, hay una marca que se llamaba "French Connection UK". Un día los de marketing decidieron darle un giro al nombre y ponerlo en siglas. FCUK. Desde entonces venden camisetas con textos tales como: "I'm too busy to FCUK".

La semana que viene tengo una entrevista con una empresa que fabrica chips para dispositivos móviles. Por ejemplo para añadir aceleración gráfica 3D a teléfonos. Como dice mi hermana, "¡Claro! Lo primero en lo que pienso cuando me hablan de un móvil es qué tipo de gráficos 3D tiene..." A mí si me pagan...

3 Comments:

  • Ich verstehe nicht, warum die Leute sagen, dass Deutsch schwer ist... Ich finde es supereinfach, manchmal, einfacher als Englisch... :-p

    Tradución: non entendo por que a xente sempre di que o alemán é difícil. Eu atópoo supersinxelo, algunhas veces, máis có inglés...

    Por casualidade, en que parte de alemaña era o posto?

    By Anonymous calvaris, at 11:41 a. m.  

  • Jeje. Me alegra que te resulte sencillo :)

    No especificaban en qué parte de Alemania. Supongo que si les hubiese respondido me lo habrían dicho.

    By Blogger Rigel, at 3:12 p. m.  

  • Mi madre... por el encabezado ya te imaginaba en Bangladesh...
    En cuanto a curiosidades de la industria textil, p.ej. Lonsdale triunfa entre gente de la órbita nacionalsocialista por el ns del nombre. Hay gente pa tó!!!

    By Anonymous gulín, at 5:34 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home